2012과학기술정보통신부
불교경전에 나타난 인명 지명 고유명사의 한한(漢韓) 번역고찰
A Study on Chinese-Korean Translation of Name & Place Proper Nouns in Buddhist Scriptures
본 연구는 한자어(漢字語)로 된 불교경전인 『금강경』,『반야심경』,『천수경』에 나타난 인명지명의 고유명사에 대한 한국어 번역을 고찰하는데 그 목적을 두고 있다. 본 연구의 과제로 인명지명의 고유명사를 선정하게 된 동기는 먼저 불교경전이 구전(口傳)형태에서 문어로 작성되었다는 점을 감안할 때 불교경전 속에 나타난 고유명사들이 주어진 맥락환경에 따라 직역, 의역 혹은 음역되는 경향이 있다. 따…
- 총 연구비
- 917만원 과제 1건 (수행기관 1곳)
- 연구 기간
- 1년수행완료2012-05-01 – 2013-04-30
- 적용분야
- 주관기관
01
연구 내용
02
기대 효과
03
과제 분석
연도별 과제금액 · 건수
인력 비율
04


































































































